-
1 whisper sweet nothings
v. boş sözlerle avutmak -
2 whisper sweet nothings
v. boş sözlerle avutmak -
3 to whisper sweet nothings to sb
English-spanish dictionary > to whisper sweet nothings to sb
-
4 to whisper sweet nothings in sb's ear/to sb
English-spanish dictionary > to whisper sweet nothings in sb's ear/to sb
-
5 whisper soft/sweet nothings
whisper soft/sweet nothingszoete/lieve woordjes fluisteren -
6 sweet nothings
-
7 whisper soft (or sweet) nothings
см. soft nothingsConcise English-Russian phrasebook > whisper soft (or sweet) nothings
-
8 soft (or sweet) nothings
нeжнocти, нeжныe cлoвa (чacтo упoтp. c гл. to whisper)Pearl (flippantly). If you want to whisper soft nothings in my ear, you'll find the one-step exceedingly convenient (W. S. Maugham). I remembered how I had whispered sweet nothings and kissed her to my heart's content (TA. Dreiser)Concise English-Russian phrasebook > soft (or sweet) nothings
-
9 sweet
sweet [swi:t]1. adjective• you're such a sweet guy! t'es vraiment un chic type ! (inf)d. [child, dog, house, hat] mignone. [sound, voice, music] mélodieux• sweet dreams! fais de beaux rêves !2. noun3. compounds* * *[swiːt] 1.2) (colloq) ( term of endearment) ange m2.1) lit [food, tea] sucré; [fruit] ( not bitter) doux/douce; ( sugary) sucré; [wine, cider] ( not dry) doux/douce; ( sugary) sucré; [taste] sucré; [perfume] ( pleasant) doux/douce; ( sickly) écœurant2) ( kind) [person] gentil/-ille; [face, voice] doux/douce3) ( pure) [water, smell] bon/bonne; [sound] mélodieux/-ieuse4) ( cute) gen mignon/-onne; [old person] adorable5) [certainty, solace] doux/douce6) iron3.to go one's own sweet way — agir comme ça lui/leur etc plaît
•• -
10 whisper
whisper ['wɪspə(r)]∎ to whisper to sb parler ou chuchoter à l'oreille de qn;∎ stop whispering! arrêtez de chuchoter!;∎ what are you whispering about? qu'est-ce que vous avez à chuchoter?∎ to whisper sth to sb chuchoter qch à qn;∎ I whispered the answer to her je lui ai soufflé la réponse;∎ to whisper sweet nothings to sb susurrer des mots doux à l'oreille de qn∎ it's whispered that her husband's left her le bruit court ou on dit que son mari l'a quittée;∎ I've heard it whispered that he's lost his fortune j'ai entendu dire qu'il avait perdu toute sa fortune3 noun(a) (of voice) chuchotement m;∎ to speak in a whisper parler tout bas ou à voix basse;∎ we never raised our voices above a whisper nous n'avons fait que murmurer;∎ …she said in a loud whisper …chuchota-t-elle assez fort;∎ figurative not a whisper of this to anyone! n'en soufflez mot à personne!∎ there are whispers of his leaving le bruit court ou on dit qu'il va partir;∎ I've heard whispers that they're getting married j'ai entendu dire qu'ils allaient se marier -
11 sweet
sweet [swi:t]∎ this tea is too sweet for me ce thé est trop sucré pour moi;∎ to taste sweet, to have a sweet taste être sucré, avoir un goût sucré;∎ to have a sweet tooth adorer les ou être friand de sucreries(c) (fragrant → smell) agréable, suave;∎ the roses smell so sweet! les roses sentent si bon!;∎ figurative the sweet smell of success l'ivresse f du succès;∎ to enjoy the sweet smell of success goûter à l'ivresse du succès∎ the sweet song of the lark le chant mélodieux de l'alouette;∎ to whisper sweet nothings (in sb's ear) murmurer des mots d'amour (à l'oreille de qn), old-fashioned conter fleurette (à qn)(e) (pleasant, satisfactory → emotion, feeling, success) doux (douce);∎ revenge is sweet la vengeance est douce(f) (kind, generous) gentil;∎ a sweet old lady une vieille dame charmante;∎ it was very sweet of you c'était très gentil de votre part;∎ how sweet of her to phone! comme elle est gentille d'avoir téléphoné!;∎ British to keep sb sweet cultiver les bonnes grâces de qn(g) (attractive, cute) mignon, adorable;∎ what a sweet little baby/hat! quel adorable bébé/chapeau!;∎ a sweet little dress une gentille petite robe, une petite robe exquise∎ to be sweet on sb (in love) avoir le béguin pour qn∎ he'll please his own sweet self, he'll go his own sweet way il n'en fera qu'à sa tête;∎ she'll come in her own sweet time elle viendra quand ça lui chantera;∎ you can bet your sweet life that something funny's going on! tu peux être sûr qu'il se passe quelque chose de louche!□ ;∎ British very familiar sweet FA rien du tout□, que dalle2 noun∎ I don't really like sweets je n'aime pas beaucoup les sucreries∎ what's for sweet? qu'est-ce qu'il y a comme dessert?∎ my sweet mon (ma) chéri(e)familiar cool!, génial!►► Botany sweet alyssum corbeille-d'argent f;Botany sweet bent luzule f;Botany sweet cherry merisier m;Botany sweet chestnut marron m;Botany sweet cicely cerfeuil m musqué ou d'Espagne;Botany sweet pea pois m de senteur;sweet pepper poivron m;sweet potato patate f douce;American sweet roll = sorte de pâtisserie fourrée;British sweet shop confiserie f;familiar sweet talk (UNCOUNT) flatteries□ fpl, paroles fpl mielleuses□ ;Botany sweet violet violette f odorante;Botany sweet william œillet m de poète -
12 sweet
A nB adj1 lit [food, tea] sucré ; [fruit] ( not bitter) doux/douce ; ( sugary) sucré ; [wine, cider] ( not dry) doux/douce ; ( sugary) sucré ; [taste] sucré ; [scent, perfume] ( pleasant) doux/douce ; ( sickly) écœurant ; to like sweet things aimer tout ce qui est sucré ; to have a sweet tooth aimer les sucreries ;2 (kind, agreeable) [person] gentil/-ille ; [nature] sympathique ; [face, smile, voice] doux/douce ; to be sweet to être gentil avec ; it was sweet of him/you to do c'était gentil de sa/ta part de faire ;3 (pure, fresh) [water, breath, smell] bon/bonne ; [sound, song, note] mélodieux/-ieuse ;4 (pretty, cute) [baby, animal, cottage] mignon/-onne ; [old person] adorable ;5 ( pleasurable) [certainty, hope, solace] doux/douce ;6 iron ( for emphasis) to go one's own sweet way agir comme ça lui/leur etc plaît ; he'll do it in his own sweet time il le fera quand ça lui plaira ; all he cares about is his own sweet self tout ce qui le préoccupe c'est sa petite personne.sweet f. a. ◑, sweet Fanny Adams ◑ que dalle ◑, rien ; to be sweet on sb† avoir le béguin ○ pour qn ; to keep sb sweet amadouer qn ; to whisper sweet nothings into sb's ear susurrer des douceurs à l'oreille de qn. -
13 sweet
[swiːt] 1.1) [food, taste] dolce; [fruit, wine] (not bitter) dolce; (sugary) zuccherino; [ perfume] (pleasant) dolce, buono; (sickly) stucchevole, nauseante5) (pleasurable) [certainty, solace] dolce6) iron. (for emphasis)2.to taste sweet — avere un gusto dolce, essere dolce
3.to smell sweet — avere un buon profumo o un profumo dolce
2) colloq. (term of endearment) caro m. (-a), tesoro m.••to keep sb. sweet — tenersi buono qcn.
to whisper sweet nothings into sb.'s ear — sussurrare paroline dolci all'orecchio di qcn
* * *[swi:t] 1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) dolce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) dolce, piacevole4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodioso5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) dolce; grazioso6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) dolce2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) caramella2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) dolce3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) caro, tesoro•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered* * *[swiːt] 1.1) [food, taste] dolce; [fruit, wine] (not bitter) dolce; (sugary) zuccherino; [ perfume] (pleasant) dolce, buono; (sickly) stucchevole, nauseante5) (pleasurable) [certainty, solace] dolce6) iron. (for emphasis)2.to taste sweet — avere un gusto dolce, essere dolce
3.to smell sweet — avere un buon profumo o un profumo dolce
2) colloq. (term of endearment) caro m. (-a), tesoro m.••to keep sb. sweet — tenersi buono qcn.
to whisper sweet nothings into sb.'s ear — sussurrare paroline dolci all'orecchio di qcn
-
14 whisper
1. intransitive verb1) flüsternwhisper to me so that no one else will hear — flüster es mir ins Ohr, damit es niemand [anders] hört
2) (speak secretly) tuscheln2. transitive verb1) flüsternwhisper something to somebody/in somebody's ear — jemandem etwas zuflüstern/ins Ohr flüstern
2) (rumour) [hinter vorgehaltener Hand] erzählenthe story is being whispered about the village that... — im Dorf macht die Geschichte die Runde, dass...
3. nounit is whispered that... — man munkelt, dass... (ugs.)
1) (whispered speech) Flüstern, dasin a whisper, in whispers — im Flüsterton
2) (whispered remark)3) (rumour) Gerücht, dasthere were whispers that... — es gab Gerüchte, dass...
* * *['wispə] 1. verb1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) flüstern2. noun(a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) das Flüstern- academic.ru/82065/whisperer">whisperer* * *whis·per[ˈ(h)wɪspəʳ, AM -pɚ]I. vi flüstern, SCHWEIZ, ÖSTERR a. wispern▪ to \whisper to sb mit jdm flüsternII. vt1. (speak softly)▪ to \whisper sth [in sb's ear] etw [in jds Ohr] flüstern▪ to \whisper sth to sb jdm etw zuflüsternIII. nI heard \whispers outside my room ich hörte Geflüster vor meinem Zimmerto lower one's voice to a \whisper seine Stimme [zu einem Flüstern] dämpfento say sth in a \whisper etw im Flüsterton sagento speak in a \whisper [or in \whispers] flüsternhave you heard \whispers of... hast du auch schon läuten hören, dass... famthe \whisper of the leaves das Rascheln der Blätter* * *['wɪspə(r)]1. n1) (= low tone) Geflüster nt no pl, Flüstern nt no pl; (of wind, leaves) Wispern nt no pl; (mysterious) Raunen nt no plthey were talking in whispers — sie sprachen flüsternd or im Flüsterton
2) (= rumour) Gerücht ntthere are whispers ( going round) that... —
have you heard any whispers about who might be promoted? — haben Sie irgendwelche Andeutungen gehört or haben Sie etwas läuten hören (inf), wer befördert werden soll?
2. vt1) (= say quietly) flüstern, wispernto whisper sth to sb — jdm etw zuflüstern or zuwispern; (secretively) jdm etw zuraunen
to whisper a word in(to) sb's ear (fig) — jdm einen leisen Tipp geben, jdm etw andeuten
2)(= rumour)
it's (being) whispered that... — es geht das Gerücht or es gehen Gerüchte um, dass..., man munkelt or es wird gemunkelt, dass...3. viflüstern, wispern (also fig); (secretively) raunen; (schoolchildren) tuscheln; (poet wind) säuselnto whisper to sb — jdm zuflüstern/zuwispern/zuraunen, mit jdm tuscheln
just whisper to me —
stop whispering! (schoolchildren) — hör/hört auf zu flüstern! hört auf zu tuscheln, lasst das Getuschel!
* * *whisper [ˈwıspə(r); ˈhwıspə(r)]A v/t & v/iwhisper sth to sb jemandem etwas zuflüstern oder zuraunen;a whispered conversation eine leise oder im Flüsterton geführte Unterhaltung3. (nur v/i) raunen, flüstern (Baum, Wasser, Wind)B s1. Flüstern n, Wispern n:in a whisper flüsternd, im Flüsterton, leise2. Tuscheln n, Getuschel n3. a) geflüsterte oder heimliche Bemerkungb) Gerücht n, pl auch Gemunkel n:4. Raunen n* * *1. intransitive verb1) flüsternwhisper to me so that no one else will hear — flüster es mir ins Ohr, damit es niemand [anders] hört
2) (speak secretly) tuscheln2. transitive verb1) flüsternwhisper something to somebody/in somebody's ear — jemandem etwas zuflüstern/ins Ohr flüstern
2) (rumour) [hinter vorgehaltener Hand] erzählenthe story is being whispered about the village that... — im Dorf macht die Geschichte die Runde, dass...
3. nounit is whispered that... — man munkelt, dass... (ugs.)
1) (whispered speech) Flüstern, dasin a whisper, in whispers — im Flüsterton
3) (rumour) Gerücht, dasthere were whispers that... — es gab Gerüchte, dass...
* * *v.flüstern v. n.Geflüster n. -
15 whisper
whis·per [ʼ(h)wɪspəʳ, Am -pɚ] viflüstern;to \whisper to sb mit jdm flüstern vt1) ( speak softly)to \whisper sth [in sb's ear] etw [in jds Ohr] flüstern;to \whisper sth to sb jdm etw zuflüstern;to \whisper sweet nothings in sb's ear jdm Zärtlichkeiten ins Ohr flüstern1) ( soft speaking) Flüstern nt kein pl, Geflüster nt kein pl, ( mysterious murmur) Raunen nt kein pl;I heard \whispers outside my room ich hörte Geflüster vor meinem Zimmer;to lower one's voice to a \whisper seine Stimme [zu einem Flüstern] dämpfen;to say sth in a \whisper etw im Flüsterton sagen;to speak in a \whisper [or in \whispers] flüstern;have you heard \whispers of... hast du auch schon läuten hören, dass... ( fam)4) no plthe \whisper of the leaves das Rascheln der Blätter -
16 sweet
swi:t
1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) dulce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) suave, dulce4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) dulce, melodioso5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) mono; encantador6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) agradable, gentil; simpático
2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) dulce2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) postre3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) cariño•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered
sweet1 adj1. dulce2. dulce / monowhat a sweet little baby! ¡qué bebé más mono!3. amablesweet2 n1. caramelodo you want a sweet? ¿quieres un caramelo?2. postrewhat's for sweet? ¿qué hay de postre?tr[swiːt]2 (pleasant) agradable; (smell) fragante, bueno,-a; (sound, music, voice) melodioso,-a, suave, dulce■ how sweet of you! ¡qué detalle!■ what a sweet little kitten! ¡qué gatito tan mono!3 (form of address) cariño, cielo, amor nombre masculino, vida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sweet on somebody gustarle mucho alguien a alguiento have a sweet tooth ser goloso,-ato keep somebody sweet tener a alguien contento,-asweet corn maíz nombre masculino tiernosweet pea guisante nombre masculino de olorsweet pepper pimiento morrónsweet potato boniato, batatasweet shop tienda de golosinas, confitería, bomboneríasweet talk zalamerías nombre femenino pluralsweet ['swi:t] adj1) : dulcesweet desserts: postres dulces2) fresh: fresco3) : sin sal (dícese de la mantequilla, etc.)4) pleasant: dulce, agradable5) dear: queridosweet n: dulce madj.• almibarado, -a adj.• amable adj.• azucarado, -a adj.• delicado, -a adj.• dulce adj.• encantador adj.• golosina adj.• grato, -a adj.• querido, -a adj.• suave adj.n.• caramelo s.m.• dulce s.m.• golosina s.f.• meloso s.m.• postre s.m.
I swiːtadjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mpl[swiːt]my sweet — mi vida, mi cielo
1. ADJ(compar sweeter) (superl sweetest)1) (=sugary) [taste, drink, food] dulceI love sweet things — me encanta lo dulce, me encantan las cosas dulces
•
are those pies sweet or savoury? — esos pasteles, ¿son dulces o salados?•
to taste sweet — tener un sabor dulce•
the beer was sweet to the taste — la cerveza tenía un gusto dulce2) (=agreeable) [smell, perfume] agradable; [sound] melodioso, dulcesweet dreams! — (Brit) (gen) que duermas bien; (to child) ¡que sueñes con los angelitos!
•
to smell sweet — tener un olor fragante or aromático•
the sweet taste of victory — el dulce sabor de la victoria- whisper sweet nothings in sb's ear/to sb3) (=gentle, kind) [nature, smile] dulce; [face] dulce, lindo (esp LAm)she is a very sweet person — es un verdadero encanto, es una persona muy linda (LAm)
that's very sweet of you — es muy amable de tu parte, ¡qué amable!
how sweet of you to think of me! — ¡qué detalle acordarte de mí!
sweet Jesus! *** — ¡Dios Bendito! **
•
to be sweet to sb — ser bueno con algnto do sweet Fanny Adams or sweet F.A. —
politicians do sweet Fanny Adams or sweet F.A. — (Brit) ** los políticos no hacen más que tocarse las narices **
4) (=enchanting) [child, animal, house, hat] mono, lindo (esp LAm)he was a sweet little boy — ¡era un niñito tan mono!
what a sweet little puppy! — ¡qué perrito más or tan mono!
the cottage was really sweet — la casita era monísima or una monada or (esp LAm) lindísima
5) (=fresh) [water] dulce; [air] fresco; [breath] sano6) iro•
to do sth in one's own sweet time — hacer algo a su aire, hacer algo cuando le parece a uno7)- be sweet on sb2. N1) (esp Brit) (=piece of confectionery) [of any sort] golosina f ; (=boiled sweet, toffee) caramelo m2) (Brit) (=dessert) postre m3)• my sweet — † * mi cielo *
4) (fig)3.CPDsweet basil N — albahaca f
sweet cherry N — cereza f dulce
sweet chestnut N — castaño m dulce
sweet pepper N — pimiento m (dulce)
sweet potato N — batata f, boniato m, camote m (LAm)
sweet shop N — (Brit) tienda f de chucherías, dulcería f (esp LAm)
sweet-talksweet talk * N — zalamerías fpl
sweet tooth N —
sweet trolley N — carrito m de los postres
sweet william N — minutisa f
* * *
I [swiːt]adjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mplmy sweet — mi vida, mi cielo
-
17 soft nothings
нежности, нежные слова (часто употр. с гл. to whisper)Pearl (Flippantly): "If you want to whisper soft nothings in my ear, you'll find the one-step exceedingly convenient." (W. S. Maugham, ‘Our Betters’, act II) — Перл (легкомысленно): "Если ты хочешь шепнуть мне что-нибудь нежное на ушко, то удобнее всего это сделать, когда мы будем танцевать уанстеп."
I remembered how I had whispered sweet nothings and kissed her to my heart's content. (Th. Dreiser, ‘A Book about Myself’, ch. XXXIX) — Я помню, как говорил Алисе нежные слова и целовал ее сколько душе угодно.
-
18 boş sözlerle avutmak
v. whisper sweet nothings -
19 arrullar
v.1 to lull to sleep.La nana arrulló al bebé The nanny lulled the baby.2 to court, to woo, to coo.El chico arrullaba a su linda vecina The boy courted his pretty neighbor.* * *1 (ave) to coo2 (adormecer) to lull1 figurado (acariciarse) to bill and coo* * *1.VT [+ niño] to lull to sleep, sing to sleep; [+ amante] to say sweet nothings to2.VI to coo3.See:* * *1. 2.* * *= coo.Ex. A flock of snow-white doves were flying back and forth across it, and one sat upon the window's ledge and cooed.* * *1. 2.* * *= coo.Ex: A flock of snow-white doves were flying back and forth across it, and one sat upon the window's ledge and cooed.
* * *arrullar [A1 ]vt1 ( fam) (cortejar) to whisper sweet nothings to2 (adormecer) to lull … to sleeparrullaba al niño con una nana he sang the baby to sleep with a lullabyse durmió arrullado por el sonido del agua he fell asleep, lulled by the sound of the water■ arrullarvi«paloma» to coo* * *
arrullar verbo transitivo to lull asleep
' arrullar' also found in these entries:
English:
coo
- lull
- nurse
* * *♦ vt1. [para dormir] to lull to sleep;arrullaron al niño para que se durmiera they sang the child to sleep2. [palomas] to coo at o to* * *I v/t ( adormecar) to lull to sleep* * *arrullar vt: to lull to sleeparrullar vi: to coo -
20 nothing
1. pronoun(no thing; not anything: There was nothing in the cupboard; I have nothing new to say.) nada
2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).)
3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) de ningún modo, de ninguna manera- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing!
- there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of
nothing pron nadatr['nʌɵɪŋ]1 nada1 de ningún modo, de ninguna manera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor nothing familiar gratisnothing but... únicamente..., solo...nothing doing familiar ni hablarnothing else nada másnothing much nada de interésthere's nothing to it es facilísimoto say nothing of... por no hablar de...nothing ['nʌɵɪŋ] adv1) : de ninguna maneranothing daunted, we carried on: sin amilanarnos, seguimos adelante2)nothing like : no...en nadahe's nothing like his brother: no se parece en nada a su hermanonothing n1) nothingness: nada f2) zero: cero m3) : persona f de poca importancia, cero m4) trifle: nimiedad fnothing pron: nadathere's nothing better: no hay nada mejornothing else: nada másnothing but: solamentethey mean nothing to me: ellos me son indiferentesadv.• de ninguna manera adv.• en absoluto adv.• nada adv.n.• cero s.m.• nada s.f.• nadería s.f.pron.• nada pron.
I 'nʌθɪŋ1) nadait's better than nothing, I suppose — hombre, peor es nada
there's nothing in it: this one may cost a bit more but there's nothing in it really puede que éste cueste algo más pero la diferencia es mínima; there's nothing to it — ( it's easy) es muy fácil; ( it's groundless) no es cierto
2) (in phrases)for nothing: she gave it to me for nothing me lo dio gratis; it was all for nothing todo fue en vano; not for nothing was he called Ivan the Terrible no en vano or no por nada se le llamaba Iván el Terrible; if nothing else al menos, por lo menos; nothing but: she's caused nothing but trouble no ha causado (nada) más que problemas; nothing if not: he's nothing if not reliable es totalmente de fiar; nothing less than: it's nothing less than scandalous es verdaderamente escandaloso; nothing like: there's nothing like a shower to freshen you up no hay (nada) como una ducha para refrescarse; there's nothing like it es lo mejor que hay; she's nothing like her mother no se parece en nada a su madre; nothing more than: it's nothing more than a scratch no es más que un rasguño; nothing much: nothing much happened no pasó gran cosa; nothing short of: the consequences would be nothing short of disastrous — las consecuencias no serían ni más ni menos que desastrosas
II
1) ( Math) cero m2) ( worthless thing)['nʌθɪŋ]this is a mere nothing to what they spend on food and drink — esto no es nada comparado con lo que gastan en comida y bebida
1.PRON nada f; (=nought) cero m•
to come to nothing — parar en nada, quedarse en aguas de borraja•
nothing doing! — ¡de ninguna manera!, ¡ni hablar!it is not for nothing that... — no es sin motivo que..., por algo será que...
•
there was nothing for it but to pay — no había más remedio or (LAm) no nos quedaba otra que pagar•
to build up a business from nothing — crear un negocio de la nada•
he is nothing if not careful — es de lo más cauteloso•
there is nothing in the rumours — los rumores no tienen nada de verdadthere's nothing in it — (in race) van muy iguales
•
I could make nothing of what he said — no entendí nada or no pude sacar nada en claro de lo que dijo•
a mere nothing — una nimiedad•
it's nothing more than a rumour — es simplemente un rumor•
nothing much — poco, no mucho•
next to nothing — casi nada•
I'm nothing of a swimmer — yo nado bastante mal•
to have nothing on — (=naked) estar desnudo; (=not busy) estar libre•
it's nothing to be proud of — no es motivo para enorgullecerse•
to say nothing of... — sin mencionar..., amén de...•
to get something for nothing — obtener algo gratis•
there's nothing special about it — no tiene nada de particular•
to stop at nothing — no pararse en barras•
to think nothing of — tener en pocohe thinks nothing of walking 30km — para él no tiene importancia or no es nada recorrer 30km a pie
think nothing of it! — ¡no hay de qué!, ¡no tiene cuidado! (LAm)
all 2., 4), do with, kind 2., 1), like I, 2., 1), next 2., 4), e), short 1., 3), sort 1., 1)•
there's nothing to it! — ¡es facilísimo!See:see cultural note ZERO in zero in on2.ADVless 2.•
it's nothing like him — el retrato no se le parece en nada3.Na mere nothing — una friolera, una bagatela
- whisper sweet nothings to sb* * *
I ['nʌθɪŋ]1) nadait's better than nothing, I suppose — hombre, peor es nada
there's nothing in it: this one may cost a bit more but there's nothing in it really puede que éste cueste algo más pero la diferencia es mínima; there's nothing to it — ( it's easy) es muy fácil; ( it's groundless) no es cierto
2) (in phrases)for nothing: she gave it to me for nothing me lo dio gratis; it was all for nothing todo fue en vano; not for nothing was he called Ivan the Terrible no en vano or no por nada se le llamaba Iván el Terrible; if nothing else al menos, por lo menos; nothing but: she's caused nothing but trouble no ha causado (nada) más que problemas; nothing if not: he's nothing if not reliable es totalmente de fiar; nothing less than: it's nothing less than scandalous es verdaderamente escandaloso; nothing like: there's nothing like a shower to freshen you up no hay (nada) como una ducha para refrescarse; there's nothing like it es lo mejor que hay; she's nothing like her mother no se parece en nada a su madre; nothing more than: it's nothing more than a scratch no es más que un rasguño; nothing much: nothing much happened no pasó gran cosa; nothing short of: the consequences would be nothing short of disastrous — las consecuencias no serían ni más ni menos que desastrosas
II
1) ( Math) cero m2) ( worthless thing)
См. также в других словарях:
sweet nothings — noun inconsequential expressions of affection (Freq. 1) he whispered sweet nothings into her ear • Syn: ↑honeyed words • Hypernyms: ↑nothings * * * sweet nothings (esp whispered) words of affection and endearment • • • … Useful english dictionary
sweet talk — Synonyms and related words: Pecksniffery, Tartuffery, Tartuffism, adulation, advocate, allurement, artful endearments, be hypocritical, bill and coo, blandish, blandishment, blandishments, blandness, blarney, bunkum, butter, cajole, cajolement,… … Moby Thesaurus
pet — Synonyms and related words: admired, adored, angel, babe, baby, baby doll, beloved, bill and coo, buttercup, caress, cherished, cherub, chick, chickabiddy, cocker, coddle, copulate, cosset, cuddle, dally, dandle, darling, dear, dearly beloved,… … Moby Thesaurus
copulate — Synonyms and related words: accouple, accumulate, agglutinate, amass, articulate, assemble, associate, ball, band, be intimate, beget, bill and coo, bond, bracket, breed, breed true, bridge, bridge over, bunch, bunch up, cement, chain, clap… … Moby Thesaurus
dally — Synonyms and related words: abide, await, bide, bide the issue, bill and coo, caress, copulate, coquet, cosset, cuddle, dabble, dally away, dandle, dawdle, delay, diddle, diddle away, dillydally, doodle, drag, dribble away, drivel away, falter,… … Moby Thesaurus
lallygag — Synonyms and related words: bill and coo, bum, copulate, dally, dawdle, delay, diddle, dillydally, doodle, drag, falter, flag, goldbrick, goof off, halt, lag, laze, linger, loaf, loiter, loll, lollygag, lounge, make love, make out, neck, pet,… … Moby Thesaurus
lollygag — Synonyms and related words: bill and coo, copulate, dally, dawdle, delay, diddle, dillydally, doodle, drag, falter, flag, goof off, halt, lag, linger, loiter, make love, make out, neck, pet, piddle, poke, shilly shally, smooch, spoon, sweet talk … Moby Thesaurus
make love — Synonyms and related words: ball, be intimate, beget, bill and coo, breed, breed true, cohabit, come together, commit adultery, copulate, couple, cover, crossbreed, dally, diddle, engender, father, fornicate, frig, generate, get, have sex, have… … Moby Thesaurus
make out — Synonyms and related words: abide by, accept, adhere to, administer, afford proof of, answer, appreciate, apprehend, ascertain, ball, be acquainted with, be apprised of, be aware of, be cognizant of, be conscious of, be conversant with, be… … Moby Thesaurus
neck — Synonyms and related words: abbreviation, advocate, alpenstock, and quarter, ankle, arm, articulation, astriction, astringency, athletic supporter, back, backbone, backing, bandeau, bearer, bill and coo, bottleneck, boundary, bra, brace, bracer,… … Moby Thesaurus
smooch — Synonyms and related words: begrime, besoil, bill and coo, blow a kiss, buss, copulate, dally, dirty, foul, grime, kiss, lip, lollygag, make love, make out, neck, osculate, osculation, peck, pet, smack, smirch, smudge, spoon, sweet talk, tarnish … Moby Thesaurus